基于規則的機器翻譯由詞典和規則庫構成知識源,一般分為語法型、語義型、知識型和智能型。不同類型的機譯系統由不同的成分構成。抽象地說,所有機譯系統的處理過程都包括以下步驟:對源語言的分析或理解,在語言的某一平面進行轉換,按目標語言結構規則生成目標語言。技術差別主要體現在轉換平面上。
北京第二十六維信息技術有限公司(至頂網)版權所有. 京ICP備15039648號-7 京ICP證161336號京公網安備 11010802021500號
舉報電話:010-62641205-5060 涉未成年人舉報專線:010-62641208 舉報郵箱:jubao@zhiding.cn
網上有害信息舉報專區:https://www.12377.cn